guardie a piedi - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

guardie a piedi - перевод на Английский

1951 FILM BY MARIO MONICELLI, STEFANO VANZINA
Guardia e ladri; Guardie e ladri

guardie a piedi      
n. footguards
A-line dress         
TRIANGULAR OR A-SHAPED SILHOUETTE IN CLOTHING, GENERALLY STANDING AWAY FROM THE BODY
A-line dress; A-line gown; A-line skirt; A line skirt; Trapeze top; Trapeze dress; A-Line Dress
abito a sacco
called a spade a spade         
FIGURATIVE EXPRESSION
Calling a spade a spade; Calls a spade a spade; Called a spade a spade; To call a spade a spade
dire pane al pane

Определение

A & E
In Britain, A & E is the part of a hospital that deals with accidents and emergencies. A & E is an abbreviation for 'accident and emergency'. (BRIT; in AM, use ER
)
N-UNCOUNT

Википедия

Cops and Robbers (1951 film)

Cops and Robbers (Italian: Guardie e ladri) is a 1951 Italian cult comedy film directed by Steno and Mario Monicelli. It stars the famous comedian Totò, and the cinematographer was the future film director Mario Bava. It was produced by Dino De Laurentiis and Carlo Ponti.

Its style is close to Italian neorealism. Released in Italian cinemas in November 1951 and shown in competition at the Cannes Film Festival in 1952, earned the award for Piero Tellini the script and Totò the Nastro d'Argento. It had trouble with the censor because it portrayed clumsy police and smart thieves, but it was a great success. The film was a huge success and an unexpected liking by critics. Cops and robbers represented a real turning point in the career of Totò, so that for the first time his film was exclusively positive reviews, and its interpretation is considered one of the best of his career.

In 2008 the film was selected to enter the list of the 100 Italian films to be saved.

It was shown as part of a retrospective on Italian comedy at the 67th Venice International Film Festival.